間違ってたら恥ずかしい

年賀状を用意する季節になってきましたね。
といっても、私は10年くらい前から一枚も書いていませんけれど。
昔は書いていましたけど年々減ってきたしもういいかなと思い止めてしまいました。
そんな私もドキッとなったのが、『A Happy New Year!』の意味が「よいお年を!」という意味であり年賀状には使用しないという常識です。
え?!私も子供のころは書いていたような気がするし、同じように受け取ったような気がします。
しかし、『Happy New Year!』は「新年おめでとう!」という意味なんだとか。
そう。年賀状では「A」をつけないのが正解なんですって。
日本語もかなり難しいと思っていますけど、英語も難しいですね。
今まで私が「A」をつけていたか、いなかったか全然覚えていません。